Con la lengua

Aun cuando la columna "Con la lengua" permaneció por espacio de 17 años, de forma ininterrumpida en el diario venezolano El Nacional, hasta su suspensión por motivos desconocidos, la recopilación de las columnas en tomos abarca, hasta ahora, los 10 primeros años.

Esperamos, en un futuro próximo, editar otros tomos con el resto de los trabajos publicados, y que se publiquen, por el profesor Alexis Márquez Rodríguez, para el beneficio de sus lectores, tanto en Venezuela, como en el resto del mundo de habla hispana que lo sigue de cerca.

Esta columna continúa siendo publicada en el diario venezolano TalCual, todos los martes.



Con la lengua
Volumen Uno

Con la lengua
Gloria y miseria del diccionario
Yo versiono, tú versionas...
Las preposiciones
El famoso de que
Dos cartas
Hasta tanto...
Un vaso de agua y un vaso con agua
Curanderos de la lengua
Puntualicemos
Nuño se puso bravo
El Padre Barnola
La invención de palabras
El que galicado
Los extranjerismos
El verbo haber
Siglas, apócopes y abreviaturas
Muestrario
A nivel de...
Machos y hembras
Las malas palabras
Los medios y el lenguaje
Crónica maracucha
¿Americanos, norteamericanos, estadounidenses?
Alternativa
¿Publicista o publicitario?
Le clavó la ponzoña
Tres cartas
Metáforas
El lenguaje subjetivo
Connotaciones
Cumpleaños
Sofisticado
Anglicismos
La estructura de la lengua
Variaciones semánticas
Impropiedades
¡Feliz año!
La enseñanza de la lengua en las escuelas
de Comunicación Social

Vadell Hermanos Editores
Caracas, 1987
15 x 21 cm.
176 págs.
ISBN 980-212-036-7

 
 

Con la lengua
Volumen Dos

¿Custodio de la lengua?
Secta
La enseñanza del idioma
Taller de Redacción
Espaguetada
Tres casos
Marietta y Dhamelis
Nombres y sobrenombres de las monedas
Bamba
Edición
La hembra del tigre
Concordancias escurridizas
Algo más sobre concordancia
¿Habla bien o habla mal el venezolano?
La letra CH
Mosonyi y la CH
Indexación
Los nombres propios y la ortografía
La ortografía
Homologación
Sobre un sobre
Una ética del lenguaje
Respuesta a una consulta con referencia a un "asomao"
¿Congresante o congresista?
Bello, el gerundio y la letra del Himno
¿Influir o influenciar?
El gerundio
El adjetivo mismo
Algo más sobre lo mismo
No sólo... sino también
Belleza, unidad y disgregación del idioma
Gringo
Hasta que el tren se detenga
Dos de la casa
La puntuación
La redundancia
Y bien...
El verbo concluir
¿Castellano o español?
El descubrimiento
¿Concretar o concretizar?
De gratis
¿Amanerado o afeminado?
Expletivos
El lenguaje y el juego
Fulana de tal
¡Qué bárbaros!
Más puristas que la purísima...
Evento
Denuncia y acusación
La preposición "A" en el complemento directo
Variaciones
Palabras polisémicas
A propósito de una Carta al Director
Al menudeo
Barragán
Bueno es cilantro, pero...
Curanderos de la lengua
Dos cartas esclarecedoras
El idioma y la Escuela Básica
El matiz
El voseo
Estallar y explotar
Gentilicios
La enseñanza de la lengua
La unidad lingüística
Palabras afortunadas
Se cree purista pero no lo es
Soltarse el moño
Tres casos
Una carta sin desperdicios
Varios casos
¿Cómo se llama nuestro idioma?
¿Cómo te llamas tu..?
Masculino o femenino
¿Mucho más o mucha más?
Mil noches y una noche
La lengua oficial

Vadell Hermanos Editores
Caracas, 1990
15 x 21 cm.
336 págs.
ISBN 980-212-092-8

 
 

Con la lengua
Volumen Tres

Sobre la palabra culto
Sexismo y lenguaje
El lenguaje en los medios audiovisuales
Correo atrasado
Varios casos
A granel
¿Sidoso o sidético?
Un tasa de moda
Avo
De vez en cuando...
Uno que no tiene remedio
De vez en cuando también en versos
Conjuntamente con...
Que y de que
Le y les
Uno de los que...
Consecutivamente
Antier
Algo más sobre redundancia
En el supuesto negado...
Don Arturo se soltó el moño
Automotor o automotriz
Palabras, palabras, palabras...
¿Privatizar o privadizar
Algo más sobre privatizar
María Teresa Rojas
Las Obras Completas de Ángel Rosemblat
La lengua y la unidad continental
Un, uno, una
¡Hasta cuándo!
¿Corruptos y corrompidos?
Estada y estadía
Iman Saab y su «Acuarela»
«Verano del solsticio»
De pollos y pericos
El apellido Oraa
¿Brasileño o brasilero?
¿Corrupción de la lengua?
Algunos nombres
Un cuatro de enero...
Forzar, soldar, poblar, amoblar, nevar...
Cuando la «a» se hace impertinente...
Los enclíticos
Narco
Anzoatiguense
La paz sea con ustedes...
Díselo y dícelo
«Hacia el mejoramiento de la calidad de la educación»
Chaquespeare
Sexo y género
Género, sexo y sexología
El Francés y el Castellano
Chévere
¡No, vale!
Asiduos olvidadizos
Andrés Bello, el pronombre y el artículo
¿Poeta y poetisa?
¿Autocopiativo o autocopiante?
¿Arepera o arepería?
Una cosa es con guitarra y otra cosa es con bandola...
Duplicidad y duplicación
Impreso e imprimido
Décimo
¿Aclaratoria o aclaración?
Paternidad compartida
Cruce de palabras
Regionalismo y localismo
Pluguiera a Dios
Pobrecitos
Trampas de la lengua
Asesinato
Rapto y secuestro
Cosas del alma...
Le, la lo, les, las, los...
¿Noticiero o noticiario?
Violencia y lenguaje
Correo atrasado
Sobre menú y otras menudencias
¿Ropa casual?
¿Desprestigio del nombre?
Los fariseos
El lenguaje como memoria del pueblo
Algunos lugares y útiles de la casa
Un chiste filológico
Sobre el baño y otros lugares públicos o privados
Sobre el chorizo y otras sabrosuras
Niña y madre...
El modo subjuntivo
Y/o
Colonialismo lingüístico
El verbo nevar
La hipérbole
Los arabismos del Castellano
Los verbos irregulares
El verbo haber, una vez más...
Intereses «anualizados»
Revocar
Cacería de gazapos
¿Debe o debería?
La concordancia
El régimen prepositivo
El vocabulario
A nivel de adolecer
El lenguaje reporteril
Teoría y práctica del lenguaje
Nuestra deuda con los árabes
Reiteraciones
Estadal, estatal y estadual
Algunos derivados
Concordancia ad sensum
Los tiempos verbales
Verbalización de sustantivos

Vadell Hermanos Editores
Caracas, 1992
15 x 21 cm.
400 págs.
ISBN 980-212-105-3

 
 

Con la lengua
Volumen Cuatro

Cervantes y la gramática
¡No, vale!
Los «hubieron» de Ávila Vivas
De lo pintado a lo vivo
Las ciencias del lenguaje
La herencia lingüística
Jungla primitiva, cruel y salvaje
El Artículo 11 de la Ley Orgánica de Educación
La enseñanza de la lengua materna
Errores persistentes
Otros casos de persistencia en el error
Puerto Rico apuesta por el Castellano
Puerto Rico y el Castellano
Quien en vida Fuera
La preposición hasta
El pueblo, los medios de comunicación y el idioma
La letra «ñ» y la soberanía lingüística
¿Dar o pedir excusas?
Muy bien
Plural de modestia
Sino y si no
Reincidentes
Antes de «y» sí puede haber coma
A nivel de disparate
El diminutivo de Venezuela
De qué se trata
Sincerarse
Videopitiyanquismo
Choznos
Colcha de arena
Romances y novelas
La doble negación
Errores persistentes
La concordancia del verbo ser
El verbo conllevar
Junior
La duplicación Lingüística
El verbo participar
Una carta muy precisa
El verbo asumir
Metáforas chimbas
Policía mató ladrón
Cuando y donde
Metrología
Más impropiedades de vocabulario
Vocabulario impropio
Respuestas pendientes
El hipérbaton
La hipérbole
La expresividad del venezolano
Hay quienes no les gusta
Coordinación y subordinación
Ante
Sobre injerencia y otras cosas
Problemas de acentuación
Acentos especiales
Ni chicha ni limonada
Algo más sobre lo mismo
Insólito
El párrafo
Citar de memoria
Cualquiera y cualesquiera
La «J» y la «Y»
Sobre la defensa y los defensores del idioma
Erratas
Olimpíada
¡Dale con el donde!
La cuenta y el conteo
¡Que fisna!
Gringo
Neologismos
Frases interrogativas
Para sentarse a llorar
Echar
Unos breves minutos, por favor
Recursos de la lengua
Familias de palabras
El juez y la jueza
Algo más sobre la palabra lengua
Sobre la gula y los golosos
Sobre la ira y los iracundos
Sobre la pereza y los perezosos
Sobre la envidia y los envidiosos
Sobre la avaricia y los avaros
Sobre la soberbia y soberbios
Sobre la lujuria y los lujuriosos
Referéndum
Minimizar
Unanimidad de la mayoría
Sobre restauración y restauradores
Una pifia rectoral
¡Que susto!
¡Ese léxico, por Dios!
Hasta ahora me entero
¿Y la reportera, qué ameritaría?
A nivel de jueces
Y dale con el «escenario»
Donde no es cuando, por favor
¡Que exigentes!
Sargentos y sargentadas
Cuando donde no donde sino cuando
Fábrica de entuertos
Respuesta a un amigo, exalumno y publicista
Transcripción de una carta
Respuesta a un publicista
Los políticos y el idioma

Vadell Hermanos Editores
Caracas, 1995
15 x 21 cm.
442 págs.
ISBN 980-212-162-2

 
 

Con la lengua
Volumen Cinco

Marcha atrás en Puerto Rico
Muy... Bien
Concordancias ad sensum
La pelota redonda
Vicios del lenguaje
Modificaciones sintácticas
Aumentativos, diminutivos y despectivos
El habla expresiva del venezolano
El dinamismo de la lengua
Algunas formas de negación
Cuando y donde
Completación y complementación
Chévere
Alteraciones fonéticas
Las pausas
Con la lengua también se cura
El lenguaje de los médicos
El género de las siglas
Expectativa
Cincuenta años
Algo sobre verbos
¡Aleluya!
Machismo lingüístico
Explotar y estallar
Inversor e inversionista
De acuerdo con
Un consejo al Concejo de Puerto la Cruz
Hasta los nepes
El lenguaje de los políticos
Otra barrabasada publicitaria
¿Sabanetense o sabaneteño?
La palabra clave
Vocablos inventados
En defensa de la j
Chiste filológico
La palabra curul
El nombre de El Hatillo
Persistencia en el error
¿Revistas arbitradas?
Multiconsulta
Disfunción léxica
Nunca jamás
¡Ya regresamos!
Limpia, pero ¿ignorante?
Estadal y estatal
Barajar y barajear
Escenariomanía
La ch y la ll
Matanza
«En base a...»
Cuándo es «cuando» y cuándo es «donde»
Galicismos
El Colegio Nacional de Periodistas y la libertad de expresión
La Ley de Periodismo, la libertad de expresión y la libertad
de información
Prueba de «completación»
Especulación
El artículo en algunos topónimos
Profesión u oficio
Postverbales
Carta al Ministro de Educación
El ministro y el artículo 11 de la Ley de Educación
Una preciosa carta
Sobre la «X» de Xavier
Carta de una lectora
El derecho a la censura
Lo importante de llamarse Ibsen
Noveno aniversario
La ortografía en los nombres propios
¿Peor o más malo?
Jecho
Frases hechas
¿Postmodernidad o neomodernidad?
La preposición hasta
El exceso de información
La libertad de expresión: ¿un fetiche?
Abertura y apertura
En la Academia

Vadell Hermanos Editores
Caracas, 2002
15,5 x 23 cm.
320 págs.
ISBN 908-212-329-3